Apartado 2: “Ahora zumba el usurero…camino para el agua.”
Los verbos se encuentran en frente de la oración para invocar un sentido de acción para el lector. Son todos los verbos de movimiento, y el lector piensa en el movimiento. Olalla y Ramona están haciendo todo el trabajo en esta parte, y son las mujeres. Ellas son las que están en movimiento y están trabajando duro. Ellas están tratando de controlar la dirección del agua, pero ellas están luchando. El agua es una parte importante de cada trabajo de los agricultores. Si no hay agua, no hay vida. El lector asume que las mujeres trabajan duro todos los días. El trabajo no es nuevo para ellas.
Apartado 3: "--Dios os ayude--dice la trémula voz del tío Cristóbal desde el hoyo profundo de sus labios.”
Estas son las únicas palabras que se hablan en este trozo. El hombre ve lo que las mujeres están haciendo y pide la ayuda a Dios. (No sé por qué Cristóbal pidió ayuda a Dios.) El hombre se nombra Cristóbal,en esta sección, pero antes de esto no sabemos su nombre. Un nombre lo hace más real para el lector. La denominación de ‘tío’ lo hace mas familiar al lector. Las imágenes de "la trémula voz del tío Cristóbal desde el hoyo profundo de sus labios" es muy profunda y descriptiva de lo que está pasando en este momento.
Espero que estos Apartados sean un poco mejores de mi primer Apartado. Por favor comentario!
Bueno, Ashley, la idea que nos presenta de los verbos al principio es muy buena y todavía no la he leído en ningún otro comentario. Sería bueno citar el principio de cada frase con esos verbos para que el lector de verdad pueda acordarse de cómo son las frases. Lo único que me molesta en la primera parte es que usted dice que "El lector asume que las mujeres hacen esto todos los días." No sé de dónde saca esto, 1) porque la descripción de cómo trabajan, hasta casi morirse, no lleva a pensar que aquí trabajan más duro que normalmente, y 2), si pensamos en lo que están haciendo: cavando para traer agua al regadío, pues una vez que lo hayan hecho, ya no lo tienen que hacer otra vez en ese año...solamente tendrían que asegurar que el cauce quede limpio.
ReplyDelete(voy a seguir en otro comentario porque el blog me ha indicado que no le gustan los comentarios muy lasrgos ;-)
Bueno, dicho todo eso, usted realmente ha comentado en un solo aspecto del párrafo y hay mucho más que decir. Confie en si misma y escriba también sobre las palabras individuales que la escritora usa. Mire los blogs de sus compañeros para ver qué más se ha escrito.
ReplyDeleteEn el último apartado usted también menciona algo muy bueno que no he visto en otros blogs todavía -- claro, no los he leído todos todavía -- que es aquí que se menciona el nombre de Cristóbal por primera vez y que eso lo hace algo más personal... pero debe mencionar que eso sirve para que antes de llegar al nombre la narradora nos ha hecho conocerlo como "avaro," "reptil," "chiripa," "usurero," "cínife." A estas alturas el nombre ya casi no tiene impacto para personificarlo
Una cosita más: ¿cree usted de verdad que él pide la ayuda de Dios para las mujeres??????
Bueno, usted ha tenido dos ideas MUY BUENAS, pero le falta mucho más -- lea los comentarios de sus compañeros para formarse una idea.
Dr. B-G
Ashley: tu observación del movimiento es muy interesante...lo sentí al leerlo pero no pensé en articularlo. Me gusta también tu estilo de escribir. Es muy claro y facil seguirlo para mí. Saludos, D2
ReplyDelete